Saturday, March 3, 2012

Domingo, Netrebko, Villazon: —'Dein Ist Mein Ganzes Herz'



This is a TV clip from "Three Superstars": Live at the Waldbühne, with Plácido Domingo, Anna Netrebko, and Rolando Villazón, with music performed by the Deutsche Oper Berlin conducted by Marco Armiliato.The Waldbühne ("forest stage) is an outdoor venue that was constructed for the 1936 summer Olympics in Berlin, Germany. It is now a favored outdoor location for concert-goers.

*****************************

The song, "Dein ist mein ganzes Herz" ("Yours is my heart alone") is taken from the romantic operetta, in three acts, Das Land des Lächelns ("The Land of Smiles"), which was composed by Franz Lehár [1870-1948] of Hungary and the German-language libretto by Fritz Löhner-Beda and Ludwig Herzer. It was for many years associated with the tenor Richard Tauber, a close personal friend of Lehár, for whom it was written.

Originally titled Die gelbe Jacke ("The Yellow Jacket"), it was first performed at Theatre an der Wien in Vienna, Austria, on February 9, 1923, with Hubert Marischka as Sou-Chong. It was not well received, and Lehár revised it, including giving it its current title. It was then performed at the Metropol Theatre in Berlin, Germany on October 10, 1929 with Tauber in the title role. 
 
As for the operetta's synopsis, this sums it up nicely:
Lisa, daughter from a good Vienna family, falls in love with the Chinese prince Sou-Chong. The couple want to lead their life as a couple in China, but the cultural differences are soon revealed as unsurmountable and their love fails as a consequence. The prince is ultimately left only to conclude sadly: "Always keep smiling..." - even when your heart is at its most despondent.
Dein Ist Mein Ganzes Herz
by Fritz Löhner-Beda and Ludwig Herzer.

Dein ist mein ganzes Herz!
Wo du nicht bist, kann ich nicht sein.
So, wie die Blume welkt,
wenn sie nicht küsst der Sonnenschein!
Dein ist mein schönstes Lied,
weil es allein aus der Liebe erblüht.
Sag mir noch einmal, mein einzig Lieb,
oh sag noch einmal mir:
Ich hab dich lieb!

Wohin ich immer gehe,
ich fühle deine Nähe.
Ich möchte deinen Atem trinken
und betend dir zu Füssen sinken,
dir, dir allein! Wie wunderbar
ist dein leuchtendes Haar!
Traumschön und sehnsuchtsbang
ist dein strahlender Blick.
Hör ich der Stimme Klang,
ist es so wie Musik.

Dein ist mein ganzes Herz!
Wo du nicht bist, kann ich nicht sein.
So, wie die Blume welkt,
wenn sie nicht küsst der Sonnenschein!
Dein ist mein schönstes Lied,
weil es allein aus der Liebe erblüht.
Sag mir noch einmal, mein einzig Lieb,
oh sag noch einmal mir:
Ich hab dich lieb!

[English Translation]

Yours is my heart alone!
Where you are not, I cannot be.
Just like the flower that wilts
when not kissed by the sun!
Yours is my most beautiful song,
for it blossoms out of love alone.
Tell me once more, my one and only love,
oh tell me once more:
I love you!

Wherever I go
I feel you are near.
I want to drink your breath
and kneel praying at your feet,
you, you alone! How wonderful
is your shining hair!
Dreamy and full of longing
is your radiant gaze
When I hear the sound of your voice,
it is like music

Yours is my heart alone!
Where you are not, I cannot be.
Just like the flower that wilts
when not kissed by the sun!
Yours is my most beautiful song,
for it blossoms out of love alone.
Tell me once more, my one and only love,
oh tell me once more:
I love you!
 
 
Franz Lehár [1870-1948]: "Now I have finished with all earthly business, and high time too. Yes, yes, my dear child, now comes death."
Photo Credit: Bain News Service: date unknown
Source: U.S. Library of Congress Prints & Photographs Div.
 
 




No comments:

Post a Comment

All comments ought to reflect the post in question. All comments are moderated; and inappropriate comments, including those that attack persons, those that use profanity and those that are hateful, will not be tolerated. So, keep it on target, clean and thoughtful. This is not a forum for personal vendettas or to create a toxic environment. The chief idea is to engage, to discuss and to critique issues. Doing so within acceptable norms will make the process more rewarding and healthy for everyone. Accordingly, anonymous comments will not be posted.